Comme d’habitude my way : l’histoire fascinante

You are currently viewing Comme d’habitude my way : l’histoire fascinante
  • Auteur/autrice de la publication :
  • Post category:Style de vie

La chanson « Comme d’habitude », interprétée par Claude François, est l’une des plus emblématiques de la chanson française. Avant de traverser les frontières, cette chanson a d’abord marqué la scène musicale française. Elle évoque avec justesse la routine et l’usure du quotidien amoureux, un thème qui touche alors profondément les auditeurs. Elle a ensuite connu une renommée internationale grâce à son adaptation en anglais sous le titre « My Way », popularisée par Frank Sinatra. Cette version lui a offert une seconde vie, au-delà des frontières, et l’a inscrite au panthéon de la musique mondiale.


Origines de « Comme d’habitude »

En 1967, le compositeur Jacques Revaux écrit une mélodie intitulée « For Me », initialement destinée à Hervé Vilard. Cette version ne séduit pas, et la chanson circule sans trouver preneur. Jacques Revaux la propose ensuite à Claude François. Ce dernier y voit une opportunité de raconter une histoire personnelle, celle d’une relation qui s’étiole. Avec l’aide du parolier Gilles Thibaut, il transforme le texte en une chronique intime : celle d’un couple qui fait semblant, chaque jour, de s’aimer comme avant. La chanson devient « Comme d’habitude ».

Claude François l’enregistre en novembre 1967 avec, marquant également le début d’une nouvelle aventure musicale pour lui. À cette période, il fonde son propre label, Flèche, afin de gagner en liberté artistique et en contrôle sur la production de ses disques. Ce label permettra à Claude François de produire non seulement ses propres chansons mais aussi de découvrir et promouvoir de nouveaux talents. l’émotion et la précision qui le caractérisent.

La chanson est portée par un accompagnement orchestral sobre et mélancolique, renforçant l’impact des paroles. Elle s’impose rapidement comme un bijou de sincérité et de réalisme sentimental.


Succès en France

« Comme d’habitude » rencontre un succès immédiat dans l’Hexagone. Le public se reconnaît dans cette histoire banale et poignante. La chanson évoque la monotonie d’une relation amoureuse, thème universel qui touche un large public. Le titre se vend à 350 000 exemplaires, un chiffre remarquable pour l’époque, quand les ventes de disques dépassaient rarement les 100 000 pour un single populaire en France. Claude François l’interprète dans de nombreuses émissions de variétés, contribuant à ancrer définitivement la chanson dans le paysage culturel français.

Ce succès s’inscrit dans une époque marquée par de profonds bouleversements sociaux. Les années 1960 voient émerger une jeunesse en quête d’émancipation et d’expression personnelle. Claude François, idole populaire, incarne ce changement avec une chanson qui ose parler du désamour sans fard.


Adaptation en anglais : « My Way »

En 1968, lors d’un séjour en France, le chanteur canadien Paul Anka découvre « Comme d’habitude » à la télévision. Séduit par la mélodie, il acquiert les droits d’adaptation pour un dollar symbolique, tout en laissant les auteurs français percevoir leurs parts de royalties.

De retour aux États-Unis, Paul Anka réinvente complètement le texte. Il s’inspire d’une conversation avec Frank Sinatra qui évoquait son envie de raccrocher. Anka écrit une lettre d’adieu à la carrière, une chanson sur la rétrospective d’une vie menée avec détermination. Il propose la chanson à Sinatra, qui l’enregistre en décembre 1968. La version anglaise, intitulée « My Way », sort en 1969 et devient rapidement un immense succès, notamment dans les pays anglo-saxons.


Impact mondial de « My Way »

La version de Frank Sinatra connaît un succès retentissant. Elle reste 75 semaines dans le top 40 britannique, un record encore inégalé. La chanson devient un standard repris par de nombreux artistes, dont Elvis Presley, Sid Vicious, Nina Simone ou encore Luciano Pavarotti. Sa popularité dépasse les cercles de la musique classique ou pop pour toucher des publics très variés.

Cependant, Sinatra lui-même aurait exprimé une certaine lassitude envers la chanson, déclarant dans une interview qu’il l’avait chantée trop souvent et qu’elle ne reflétait pas totalement sa personnalité. Malgré tout, « My Way » est restée liée à son image publique, au point de devenir presque un hymne personnel. Au fil des décennies, « My Way » a connu plus de 1500 adaptations à travers le monde, dans une trentaine de langues différentes. Parmi les plus notables, citons la version espagnole « A Mi Manera » popularisée par le groupe Gipsy Kings, ou encore des interprétations en japonais, en hébreu ou en allemand. Cette multiplicité de versions montre l’universalité du message porté par la chanson et sa capacité à toucher des publics très divers, au-delà des barrières culturelles.


Influence culturelle

« My Way » est devenue une chanson emblématique, souvent jouée lors de funérailles, de célébrations et d’événements marquants. Elle symbolise l’affirmation de soi, la fierté d’avoir suivi son propre chemin et la capacité à se retourner sur sa vie sans regrets.

En France, « Comme d’habitude » reste une référence de la chanson populaire. Elle est régulièrement diffusée à la radio, utilisée dans des publicités ou encore reprise dans des films comme « Lola Pater », dans des séries et émissions contemporaines telles que « La chanson secrète ». De nombreux artistes francophones ont aussi proposé leur propre version, chacun y apportant une sensibilité différente, preuve de la richesse du texte original.

Dans les foyers français des années 1960 et 1970, cette chanson accompagnait les repas du dimanche, les trajets en voiture et les moments de nostalgie. Elle fait aujourd’hui partie du patrimoine affectif collectif.


FAQ autour de Comme d’habitude et de My way.

Q : Qui a écrit « Comme d’habitude » ?
R : La musique a été composée par Jacques Revaux, avec des paroles de Claude François et Gilles Thibaut.

Q : Quelle est la signification de « Comme d’habitude » ?
R : La chanson décrit la routine et la monotonie dans une relation amoureuse qui s’effrite.

Q : Comment « Comme d’habitude » est-elle devenue « My Way » ?
R : Paul Anka a adapté la mélodie en écrivant de nouvelles paroles en anglais, transformant le thème en une réflexion sur la vie et les choix personnels.

Q : Quels artistes ont repris « My Way » ?
R : De nombreux artistes, dont Elvis Presley, Sid Vicious, Nina Simone, Luciano Pavarotti, Robbie Williams et Céline Dion ont interprété cette chanson.

Q : « My Way » est-elle la chanson la plus reprise au monde ?
R : Elle est l’une des chansons les plus reprises, aux côtés de « Yesterday » des Beatles et « Georgia on My Mind » de Ray Charles.

Q : Quelle est l’empreinte de « Comme d’habitude » dans la culture française ?
R : Elle est l’une des chansons les plus représentatives des années 60 en France. Son thème, son interprétation et son orchestration continuent d’influencer la chanson française contemporaine.


« Comme d’habitude » et « My Way » illustrent la puissance de la musique à transcender les frontières culturelles et linguistiques. Ces chansons touchant des générations à travers le monde. Aujourd’hui encore, leurs mélodies résonnent dans les playlists modernes, les émissions nostalgiques et les spectacles musicaux. C’est la preuve de leur influence durable sur la culture populaire contemporaine. Elles continuent d’inspirer des artistes, d’émouvoir le public toutes générations. Et enfin de témoigner d’un art de vivre et de ressentir propre à chaque époque.